purgatoorium

Jumalik komöödia. Purgatoorium

Dante Alighieri (1265-1321) „Jumalikku komöödiat” peetakse luulekunsti üheks tähtsamaks saavutuseks. Teost on tõlgitud ja tõlgendatud juba 700 aastat ning sellest on kujunenud ka rahvuslike keele- ja kirjandustraditsioonide elujõulisuse oluline proovikivi. „Jumaliku komöödia” eestikeelne teekond algas 1910. aastal, kui Villem Grünthal-Ridala tõlkes ilmus poeemi avalaul.

„Jumaliku komöödia” teine raamat „Purgatoorium” esitab hingede puhastumise tüpoloogia ning jutustab Dante ja Vergiliuse kohtumisest tähelepanuväärsete isikutega tõusul purgatooriumi mäele, kus Dante valmistub oma noorpõlvearmastuse Beatrice suunamisel teekonnaks paradiisi.

Värsid on tõlkinud Harald Rajamets, kommentaarid ja saatesõna kirjutanud Ülar Ploom.

Tõlkija:Harald Rajamets
Köide:kõva köide
Mõõdud:145x235
ISBN:978-9985-79-676-4
Lehekülgi:560
Ilmunud:11.07.2016

14.00

Sulle võib meeldida